5×03: Ex-File
Lt Marsden : Mes supérieurs m'ont envoyé pour m'occuper du capital décès avec elle.
Ziva : Un sacré haut-de-laine.
Tony : Elle veut dire aubaine.
5×04: Identity Crisis
Tim : Tony, je pense qu'il est temps que tu te remettes en selle.
Ziva : Tu vas avoir un poney ?
Tony : C'est un adage.
Ziva : Je ne connais pas cette race.
Ziva : Il va vous gueuler dessous.
Tony : Dessus. Gueuler dessus.
5×05: Leap of faith
Ziva : Le Pentagone fait obturation.
Tony : Elle veut dire obstruction.
5×06: Chimera
Tony : C'est un bateau au noir.
Ziva : Agneau noir ?
Tony : Non, ils n'existent pas.
Ziva : J'ai vu un agneau noir.
Tony : Non, j'ai dit "bateau au noir", pas agneau.
5×11: Tribes
Ziva : Vol au-dessus d'un nid de toutou.
5×12: Stakeout
Ziva : Tes marmottes sont cuites.
Tony : Carottes.
5×13: Dog Tags
Ziva : Tu t'es réveillé dans le mauvais lit ce matin ?
Tony : Si ta question est : "est-ce que je me suis levé du mauvais pied ?", la réponse est non mais mon humeur était assez aigrie quand je suis entré et que j'ai trouvé notre principal suspect mort.
5×14: Internal Affairs
Ziva : De temps à votre.
5×15: In the Zone
Ziva : Ça ne serait pas la première fois qu'un meurtrier essaye de nous dégoûter.
Tim : Dérouter, Ziva, dérouter.
5×17: About Face
Ziva : Ce n'est pas mon vocabulaire qui a besoin d'améliorement, McGee.
Tim : C'est pas un mot... d'où le score.
Ziva : Tout ce qu'il faisait quand il a été refait.
Tony : Fait... Quoi ?
Ziva : C'est fait.
Ducky : Dé, chère collègue. Quand il a été défait.
5×18: Judgment Day
Ziva : C'est pour ça qu'on est là ? Pour que tu relookes les filles ?
Tony : "Reluques". Et non, on est là pour escorter le directeur.